Это интересно:

Книге Кейт Фернивалл «Содержанка» достаточно одного взгляда, брошенного на неё, чтобы заинтересовать любительницу женских романов. Портрет таинственной незнакомки на обложке ненавязчиво намекает на некую притягательную тайну. Интерес к загадке подогревают и комментарии – «лучший исторически роман». Не у нас – за границей.

Неблагодарное это дело – домысливать прошлое чужой страны. Её граждане могут ненароком обидеться и закидать автора словесными булыжниками или засмеять.

MAIN CoderjankaУ поклонниц любовного жанра есть выбор: либо сразу читать «Содержанку», загнав историческую правдивость в тёмный угол, и просто наслаждаться сюжетом, приключениями юной героини, валькирии с зелёными глазами и огненной гривой. В романе есть несколько изумительных по красоте сцен, где в танце лёгких касаний тел, взглядов трепещут чувства, нежные струны души, рождается музыка любви и завораживает сказочными напевами. Китай и сталинская Россия 30-х годов на протяжении всего повествования попеременно участвуют в жизни героев, объясняя их поступки, желания, мысли.

Либо, поддавшись обману рекламных обещаний, искать «огрехи» в этом «историческом» романе. А здесь их много. С первых же страниц въедливый читатель заметит неадекватное поведение жены чиновника. Небрежное перо писательницы заставило изнеженную любительницу драгоценностей навести порядок в гостиничном туалете общего пользования. Иностранцы легко проникли в страну и шатались по спецзоне, открывая душу встречным-поперечным. Валькирия читает Цветаеву грубой бабище, бывшей проститутке. Некоторые сравнения вызывают оторопь, либо патриотическое неприятие.

Преследует ощущение, что книгу писали поэт-фантазёр и жестокий прагматик с пропагандистским оскалом. Герои созданы под влиянием неких западных стереотипов. Если казак, то большой, как медведь, вне возраста, готовый пить, драться в любом состоянии, верный до гроба, вонючий до одурения, сильный, как Геракл. Сводный брать – благородный, самоуверенный дворянин, почти шпион, тайно влюблён в сестру, авантюрист. Только бывшая родина имидж подпортила, стоило появиться данному герою на её просторах и в столице. Китайский «принц» – красавец, гуру, тонкий психолог, любимец богов, неуловимый ниндзя, почти эльф. Впрочем, в зарубежных сказках они именно такие, идеальные «принцы», это вам не Иванушки-дурачки.

Автор романа пытается спрятаться за 17-летней девушкой, показать события её глазами, но отповеди, нравоучения, отрицательный оттенок оценки действительности выдают с головой нашу современницу зрелого возраста, воспитанную на негативных мифах о Сталине, коммунистах, советских ворах в законе.

Чтобы роман не разнесли в пух и прах въедливые российские читатели, издатели смягчили редакцию комментариями, поместив их перед основным текстом. Своеобразная просьба о снисхождении.

Впрочем, дорогие читательницы, каждый сам способен составить мнение о книге в силу возраста, образования, воспитания и предпочтений.

Дерзайте! Читайте! Не ленитесь!*

*Орфография и пунктуация сохранены. 

 В.Г. (автор захотел остаться анонимным).